| 1 | IN THE beginning God (prepared, formed, fashioned, and) created the heavens and the earth. | In the beginning God created the heavens and the earth. | In the beginning, God created the heavens and the earth. |
| 2 | The earth was without form and an empty waste, and darkness was upon the face of the very great deep. The Spirit of God was moving (hovering, brooding) over the face of the waters. | The earth was formless and void, and darkness was over the surface of the deep, and the Spirit of God was moving over the surface of the waters. | The earth was without form and void, and darkness was over the face of the deep. And the Spirit of God was hovering over the face of the waters. |
| 3 | And God said, Let there be light; and there was light. | Then God said, "Let there be light"; and there was light. | And God said, "Let there be light," and there was light. |
| 4 | And God saw that the light was good (suitable, pleasant) and He approved it; and God separated the light from the darkness. | God saw that the light was good; and God separated the light from the darkness. | And God saw that the light was good. And God separated the light from the darkness. |
| 5 | And God called the light Day, and the darkness He called Night. And there was evening and there was morning, one day. | God called the light day, and the darkness He called night. And there was evening and there was morning, one day. | God called the light Day, and the darkness he called Night. And there was evening and there was morning, the first day. |
| 6 | And God said, Let there be a firmament [the expanse of the sky] in the midst of the waters, and let it separate the waters [below] from the waters [above]. | Then God said, "Let there be an expanse in the midst of the waters, and let it separate the waters from the waters." | And God said, "Let there be an expanse in the midst of the waters, and let it separate the waters from the waters." |
| 7 | And God made the firmament [the expanse] and separated the waters which were under the expanse from the waters which were above the expanse. And it was so. | God made the expanse, and separated the waters which were below the expanse from the waters which were above the expanse; and it was so. | And God made the expanse and separated the waters that were under the expanse from the waters that were above the expanse. And it was so. |
| 8 | And God called the firmament Heavens. And there was evening and there was morning, a second day. | God called the expanse heaven. And there was evening and there was morning, a second day. | And God called the expanse Heaven. And there was evening and there was morning, the second day. |
| 9 | And God said, Let the waters under the heavens be collected into one place [of standing], and let the dry land appear. And it was so. | Then God said, "Let the waters below the heavens be gathered into one place, and let the dry land appear"; and it was so. | And God said, "Let the waters under the heavens be gathered together into one place, and let the dry land appear." And it was so. |
| 10 | God called the dry land Earth, and the accumulated waters He called Seas. And God saw that this was good (fitting, admirable) and He approved it. | God called the dry land earth, and the gathering of the waters He called seas; and God saw that it was good. | God called the dry land Earth, and the waters that were gathered together he called Seas. And God saw that it was good. |
| 11 | And God said, Let the earth put forth [tender] vegetation: plants yielding seed and fruit trees yielding fruit whose seed is in itself, each according to its kind, upon the earth. And it was so. | Then God said, "Let the earth sprout vegetation, plants yielding seed, and fruit trees on the earth bearing fruit after their kind with seed in them"; and it was so. | And God said, "Let the earth sprout vegetation, plants yielding seed, and fruit trees bearing fruit in which is their seed, each according to its kind, on the earth." And it was so. |
| 12 | The earth brought forth vegetation: plants yielding seed according to their own kinds and trees bearing fruit in which was their seed, each according to its kind. And God saw that it was good (suitable, admirable) and He approved it. | The earth brought forth vegetation, plants yielding seed after their kind, and trees bearing fruit with seed in them, after their kind; and God saw that it was good. | The earth brought forth vegetation, plants yielding seed according to their own kinds, and trees bearing fruit in which is their seed, each according to its kind. And God saw that it was good. |
| 13 | And there was evening and there was morning, a third day. | There was evening and there was morning, a third day. | And there was evening and there was morning, the third day. |
| 14 | And God said, Let there be lights in the expanse of the heavens to separate the day from the night, and let them be signs and tokens [of God`s provident care], and [to mark] seasons, days, and years, | Then God said, "Let there be lights in the expanse of the heavens to separate the day from the night, and let them be for signs and for seasons and for days and years; | And God said, "Let there be lights in the expanse of the heavens to separate the day from the night. And let them be for signs and for seasons, and for days and years, |
| 15 | And let them be lights in the expanse of the sky to give light upon the earth. And it was so. | and let them be for lights in the expanse of the heavens to give light on the earth"; and it was so. | and let them be lights in the expanse of the heavens to give light upon the earth." And it was so. |
| 16 | And God made the two great lights--the greater light (the sun) to rule the day and the lesser light (the moon) to rule the night. He also made the stars. | God made the two great lights, the greater light to govern the day, and the lesser light to govern the night; He made the stars also. | And God made the two great lights--the greater light to rule the day and the lesser light to rule the night--and the stars. |
| 17 | And God set them in the expanse of the heavens to give light upon the earth, | God placed them in the expanse of the heavens to give light on the earth, | And God set them in the expanse of the heavens to give light on the earth, |
| 18 | To rule over the day and over the night, and to separate the light from the darkness. And God saw that it was good (fitting, pleasant) and He approved it. | and to govern the day and the night, and to separate the light from the darkness; and God saw that it was good. | to rule over the day and over the night, and to separate the light from the darkness. And God saw that it was good. |
| 19 | And there was evening and there was morning, a fourth day. | There was evening and there was morning, a fourth day. | And there was evening and there was morning, the fourth day. |
| 20 | And God said, Let the waters bring forth abundantly and swarm with living creatures, and let birds fly over the earth in the open expanse of the heavens. | Then God said, "Let the waters teem with swarms of living creatures, and let birds fly above the earth in the open expanse of the heavens." | And God said, "Let the waters swarm with swarms of living creatures, and let birds fly above the earth across the expanse of the heavens." |
| 21 | God created the great sea monsters and every living creature that moves, which the waters brought forth abundantly, according to their kinds, and every winged bird according to its kind. And God saw that it was good (suitable, admirable) and He approved it. | God created the great sea monsters and every living creature that moves, with which the waters swarmed after their kind, and every winged bird after its kind; and God saw that it was good. | So God created the great sea creatures and every living creature that moves, with which the waters swarm, according to their kinds, and every winged bird according to its kind. And God saw that it was good. |
| 22 | And God blessed them, saying, Be fruitful, multiply, and fill the waters in the seas, and let the fowl multiply in the earth. | God blessed them, saying, "Be fruitful and multiply, and fill the waters in the seas, and let birds multiply on the earth." | And God blessed them, saying, "Be fruitful and multiply and fill the waters in the seas, and let birds multiply on the earth." |
| 23 | And there was evening and there was morning, a fifth day. | There was evening and there was morning, a fifth day. | And there was evening and there was morning, the fifth day. |
| 24 | And God said, Let the earth bring forth living creatures according to their kinds: livestock, creeping things, and [wild] beasts of the earth according to their kinds. And it was so. | Then God said, "Let the earth bring forth living creatures after their kind: cattle and creeping things and beasts of the earth after their kind"; and it was so. | And God said, "Let the earth bring forth living creatures according to their kinds--livestock and creeping things and beasts of the earth according to their kinds." And it was so. |
| 25 | And God made the [wild] beasts of the earth according to their kinds, and domestic animals according to their kinds, and everything that creeps upon the earth according to its kind. And God saw that it was good (fitting, pleasant) and He approved it. | God made the beasts of the earth after their kind, and the cattle after their kind, and everything that creeps on the ground after its kind; and God saw that it was good. | And God made the beasts of the earth according to their kinds and the livestock according to their kinds, and everything that creeps on the ground according to its kind. And God saw that it was good. |
| 26 | God said, Let Us [Father, Son, and Holy Spirit] make mankind in Our image, after Our likeness, and let them have complete authority over the fish of the sea, the birds of the air, the [tame] beasts, and over all of the earth, and over everything that creeps upon the earth. | Then God said, "Let Us make man in Our image, according to Our likeness; and let them rule over the fish of the sea and over the birds of the sky and over the cattle and over all the earth, and over every creeping thing that creeps on the earth." | Then God said, "Let us make man in our image, after our likeness. And let them have dominion over the fish of the sea and over the birds of the heavens and over the livestock and over all the earth and over every creeping thing that creeps on the earth." |
| 27 | So God created man in His own image, in the image and likeness of God He created him; male and female He created them. | God created man in His own image, in the image of God He created him; male and female He created them. | So God created man in his own image, in the image of God he created him; male and female he created them. |
| 28 | And God blessed them and said to them, Be fruitful, multiply, and fill the earth, and subdue it [using all its vast resources in the service of God and man]; and have dominion over the fish of the sea, the birds of the air, and over every living creature that moves upon the earth. | God blessed them; and God said to them, "Be fruitful and multiply, and fill the earth, and subdue it; and rule over the fish of the sea and over the birds of the sky and over every living thing that moves on the earth." | And God blessed them. And God said to them, "Be fruitful and multiply and fill the earth and subdue it and have dominion over the fish of the sea and over the birds of the heavens and over every living thing that moves on the earth." |
| 29 | And God said, See, I have given you every plant yielding seed that is on the face of all the land and every tree with seed in its fruit; you shall have them for food. | Then God said, "Behold, I have given you every plant yielding seed that is on the surface of all the earth, and every tree which has fruit yielding seed; it shall be food for you; | And God said, "Behold, I have given you every plant yielding seed that is on the face of all the earth, and every tree with seed in its fruit. You shall have them for food. |
| 30 | And to all the animals on the earth and to every bird of the air and to everything that creeps on the ground--to everything in which there is the breath of life--I have given every green plant for food. And it was so. | and to every beast of the earth and to every bird of the sky and to every thing that moves on the earth which has life, I have given every green plant for food"; and it was so. | And to every beast of the earth and to every bird of the heavens and to everything that creeps on the earth, everything that has the breath of life, I have given every green plant for food." And it was so. |
| 31 | And God saw everything that He had made, and behold, it was very good (suitable, pleasant) and He approved it completely. And there was evening and there was morning, a sixth day. | God saw all that He had made, and behold, it was very good. And there was evening and there was morning, the sixth day. | And God saw everything that he had made, and behold, it was very good. And there was evening and there was morning, the sixth day. |